El Port de la Selva homenatja amb una placa Joaquim Ventalló Vergés

Es va col·locar a la façana del Casal Vergés, actual Hotel Porto Cristo, amb la presència dels seus fills

Els fills de Joaquim Ventalló i els participants a l’acte. | LA PEDRA D’AMARRA

Els fills de Joaquim Ventalló i els participants a l’acte. | LA PEDRA D’AMARRA / REDACCIÓ. PORT DE LA SELVA

Emporda.info

El periodista, polític, escriptor i traductor Joaquim Ventalló Vergés (Terrassa, 1899 – Barcelona, 1996) té, des d’aquest diumenge passat, una placa que l’homenatja al Port de la Selva, poble al qual va estar llargament vinculat i on reposen les seves despulles. La placa, impulsada a iniciativa de l’associació La Pedra d’Amarra, dedicada a la preservació del patrimoni i la memòria històrica, s’ha instal·lat a la façana del Casal Vergés, seu de l’actual Hotel Porto Cristo, on van viure avantpassats seus. L’acte va comptar amb la participació dels fills de Ventalló, representants de l’Ajuntament, de la Fundació Josep Irla i de l’Associació Catalana de Tintinarires 1001.

La seva filla, Eulàlia Ventalló Givanel, va recordar que, tot i que l’avi del seu pare, Narcís Vergés Roura, havia estat farmacèutic al Port de la Selva fins l’any 1895, Joaquim Ventalló va conèixer el poble el setembre de 1925 gràcies al seu amic també periodista Alexandre Plana i que, des de llavors, no va deixar d’estiuejar-hi i de freqüentar-lo considerant-lo sempre «el seu poble». L’historiador Pau Vinyes, biògraf de Ventalló, va glossar la figura de qui va ser regidor d’ERC a Barcelona durant la Segona República i en va destacar el seu treball polifacètic en favor de la cultura catalana. Ventalló és conegut per ser el traductor al català de Tintín. Vinyes va recordar que per trobar les expressions marineres, renecs i exabruptes per traduir al català, es va basar en l’assessorament dels amics pescadors del poble. Alba Castellví, vicepresidenta de la Fundació Josep Irla, el va definir «un homenot del segle XX al qual no s’ha fet justícia i del qual cal fer memòria».