Símbol catalanista

El diccionari de l'IEC inclou l'accepció 'estelada' com a bandera independentista

El DIEC2 en línia incorpora 51 articles nous i prop de 300 modificacions

30.07.2015 | 14:07
Senyeres estelades de la Diada.

Els femenins batlle, metge i jutge, així com els mots carpa, creuerista, desvelar, fibromiàlgia, malcregut, ocupa, olivada, paradista i vacacional són alguns dels 51 articles nous que ha aprovat l'Institut d'Estudis Catalans i que s'han afegit al DIEC2 en línia i a les aplicacions mòbils del diccionari. També s'hi han incorporat prop de 300 modificacions que poden afectar qualsevol part de l'article de diccionari -la categoria gramatical, els exemples, informació morfològica o definicions-. Destaca la inclusió, en una nova accepció de l'article estelat -ada, del substantiu femení 'estelada' amb el sentit de "bandera que simbolitza el moviment per la independència de Catalunya o dels Països Catalans".

Aquest mot va ser escollit neologisme de l'any 2014 arran d'una crida oberta feta per l'Observatori de Neologia de la Universitat Pompeu Fabra (UPF) i l'IEC el desembre del 2014. Fins ara, el diccionari normatiu només recollia el substantiu estelada amb la definició 'conjunt dels estels del firmament' i l'adjectiu estelat -ada amb els sentits 'ple d'estels', 'ornat amb un estel o més d'un' i 'amb una clapa blanca al front'.

Hi ha altres exemples d'accepcions que s'han afegit al DIEC2 perquè corresponen a sentits ben vius i freqüents. És el cas del sentit 'fer ascendir a un nivell més alt' del verb apujar; del sentit 'que desperta un viu interès' de l'adjectiu candent, de l'accepció del verb concloure que remet a acabar, o del valor del mot crac referit a 'persona que excel·leix en alguna cosa, as'. Alguns dels canvis introduïts són conseqüència de l'acceptació de propostes procedents de diverses institucions o particulars.

Així, a petició del Consello d'a Fabla Aragonesa, s'ha modificat la definició de aragonès, que ara diu 'llengua romànica...' (abans 'dialecte romànic...'); una modificació anàloga s'ha fet en la definició de asturià: la definició deia 'conjunt de parlars lleonesos...' i ara diu 'llengua romànica...' . En aquest darrer cas la proposta procedia d'Iniciativa pol Asturianu. La modificació de la definició del terme criminologia s'ha fet a petició de l'Associació Interuniversitària de Criminologia i l'Associació Catalana de Criminòlegs i amb el consens d'aquests especialistes.

També, arran d'una petició de la Societat Catalana de Terminologia i d'un professor de l'Escola Superior de Música de Catalunya, s'ha modificat la definició del substantiu flamenc perquè sigui també la denominació del ball i la música d'aquest estil musical i no només del cant, com fins ara. Finalment, s'ha regularitzat la definició de totes les categories esportives: benjamí, aleví, infantil, cadet, juvenil, júnior i sènior (en algun cas, ha estat necessari donar d'alta l'accepció en qüestió).

Compartir a Twitter
Compartir a Facebook
Enllaços recomanats: Premis cinema