Presentada la traducció al grec de les «Elegies de Bierville» de Carles Riba
Ha anat a càrrec de l'hel·lenista figuerenc Eusebi Ayensa i el traductor grec Nikos Pratsinis
El traductor Nikos Pratsinis i l'hel·lenista figuerenc Eusebi Ayensa van presentar, la setmana passada a la Unió Hel·lenoamericana d'Atenes, la traducció al grec que han fet de les «Elegies de Bierville», del poeta Carles Riba. A l'acte, dirigit per Konstantinos Paleólogos, també hi assistiren l'editor Jaume Torrent, que va llegir unes quantes elegies en català, i la neta de Carles Riba, Mercè Riba, autora, a més, de la il·lustració de la coberta del llibre.
A les « Elegies de Bierville», Riba rememora el viatge que va fer a Grècia el 1927. Just ho fa en el moment d'emprendre el camí de l'exili. És, doncs, un viatge físic i a l'hora interior que el porta al descobriment del seu propi jo, a la reafirmació com a poeta i al retrobament amb Déu.
Temes
Més a Cultura
-
«Els bons espectadors saben llegir la veritat, destrien els codis»
-
El vilafantenc Rafael Sala Grau ja descansa amb la seva família, 80 anys després de ser afusellat a Paterna
-
Una taula rodona a Figueres rescata els orígens de la Sida a l'Alt Empordà
-
Quina vinculació té Jordi Pujol amb Darnius i per què participa en el documental sobre la indústria surera?