"La versió anglesa és l'acordada pel president Juncker". La Comissió Europea no ha avalat una resposta en castellà sobre les conseqüències d'una DUI que assegurava que "una decisió d'un parlament autonòmic contrària a la constitució" no pot afectar "la determinació del territori d'un estat membre" i que la UE ha de "respectar les funcions essencials de l'Estat, especialment les que tenen com a objectiu garantir la seva integritat territorial". "La resposta a la pregunta és la de la versió en anglès", ha confirmat a l'ACN la portaveu de la CE Natasha Bertaud. La resposta es limita a dir que la CE no pot expressar-se sobre "qüestions d'organització interna".

"La resposta a la pregunta és la donada en la versió en anglès. La versió en anglès és la que es va acordar amb el president Juncker", ha confirmat a l'ACN la portaveu comunitària Natasha Bertaud. Totes dues respostes s'han eliminat, ara, de la pàgina web del Parlament Europeu i la Comissió. Un portaveu comunitari ha confirmat que s'està investigant perquè la versió en castellà era diferent. El text estava penjat a la pàgina del Parlament Europeu, com si fos oficial.

Una resposta no acordada per Juncker

L'eurodiputat català del PP, Santiago Fisas, va preguntar en castellà a la Comissió Europea si "reconeixeria una declaració unilateral d'independència per proclamar un nou estat o república catalana" o si "respectaria la integritat territorial d'Espanya i la competència de l'Estat espanyol per gestionar els seus afers interns i les funcions essencials com a Estat". Fisas remarcava que un DUI "no respecta la constitució espanyola, busca trencar la integritat d'Espanya i no seria reconeguda pel govern espanyol".

En resposta, el president de la Comissió, Jean-Claude Juncker assegurava en el text en castellà que "de conformitat amb l'article 4, apartat 2, del Tractat de la Unió Europea, la Unió ha de respectar la identitat nacional (dels estats membres) inherent a les estructures fonamentals polítiques i constitucionals d'aquests, també pel que fa a l'autonomia local i regional". La resposta precisava que la UE també "respectarà les funcions essencials de l'Estat, especialment les que tenen com a objectiu garantir la seva integritat territorial". Aquesta resposta en castellà, però, no estava avalada pel propi Juncker, que només havia autoritzat la versió en anglès, que diu: "A la Comissió no li correspon expressar una opinió sobre qüestions d'organització interna relacionades amb els procediments constitucionals d'un estat membre".

Posicionament general

La portaveu Natasha Bertaud ha recordat que el posicionament oficial general de la CE en relació a una hipotètica independència de part d'un territori d'un estat membre segueix sent el mateix que va indicar Romano Prodi el 2004: que el nou estat deixaria de formar part de la UE. Brussel·les, però, sempre ha afegit que li cal un escenari precís per valorar què passaria en el cas concret de Catalunya o Escòcia. Fins ara, la CE mai ha confirmat si té sobre la taula una petició d'Espanya per valorar l'escenari que s'hauria d'aplicar en el cas català.