Saltar al contingut principalSaltar al peu de pàgina
NO ET PERDIS CAP NOTÍCIA!

Literatura

Jaume Grau Casas, la veu punyent de la vida als camps de concentració ressona al Museu de l'Exili de la Jonquera

L’escriptor i esperantista va restar internat del 1939 al 1944, anys en que va escriure una dotzena de llibres que ara s’han reunit en un volum que es presenta aquest divendres, a les sis de la tarda, al Mume

L'escriptor Jaume Grau, en un dels camps, l'any 1944.

L'escriptor Jaume Grau, en un dels camps, l'any 1944. / Jordi Grau Gatell

Cristina Vilà Bartis

Cristina Vilà Bartis

La Jonquera

Bram, Montoliu, Argelers, Recebedor, Neiçon, Cerelhac i Tombaboc. Tots aquests són els noms dels camps de concentració, mal dits de refugiats, on l’esperantista i escriptor Jaume Grau Casas (Barcelona, 1896 - València, 1950) va restar internat entre els anys 1939 i 1944. Un llarg periple des que es va veure obligat a exiliar-se després de la Guerra Civil Espanyola. Als camps va sobreviure a la fam, el fred, les epidèmies i ho va fer gràcies a l’escriptura, una eina de resiliència que mai va abandonar. De fet, en sortir tenia escrits més d’una dotzena de llibres que ara s’han recollit en un de sol gràcies a l’Associació Catalana d’Esperanto i sota l’edició de Carles Vela Aulesa. 'Home en ruïnes. Relats i poemes des dels camps de la vergonya' es presenta aquest divendres, a les sis de la tarda, el Museu Memorial de l’Exili de la Jonquera.

Tot el material d’Home en ruïnes, que ha estat seleccionat per Marie-Hélène Meléndez i traduït per Carles Biosca, copsa al detall i amb tota la cruesa allò que va viure als camps en pròpia pell i d’allò que fou testimoni. Per exemple, el capítol dedicat a Bram, titulat 'El cadàver vivent' i on va fer estada de l’1 de març de 1939 fins al 28 de juny d’aquell mateix any, l’obre així: "Era un tuberculós cadavèric. Ja a la platja d’Argelers li deien 'el cadàver vivent'". De Bram recordava com els va rebre "un temps infernal" amb pluja copiosa i un vent huracanat i, malgrat tot, ho va agrair perquè "ens oferia, després dels vint-i-tres dies passats en el caos d’Argelers, una mica d’ordre, d’assossec, de calma, de tranquil·litat".

Jaume Grau, a qui podem veure en la fotografia, captada justament en un dels camps el 1944, va ser un actiu propagador de l’esperantisme. De fet, col·laborà a la revista Kataluna Esperantisto, compilà la 'Kataluna Antologio' i va publicar tot d’obres didàctiques. També va traduir a l’esperanto Proses bàrbares de Prudenci Bertrana. En el cas de l’obra pròpia no va ser a temps de publicar-la. Primer, a causa de la postguerra, que va viure a Tolosa i València, i, segon, per la seva mort sobtada a 54 anys. Ara es publica aquesta edició en català, després d’una primera edició en francès i esperanto.

Home en ruïnes. Relats i poemes des dels camps de la vergonya

Autor: Jaume Grau Casas

Editorial: Associació Catalana Esperanto

Pàgines: 592

Preu: 28 euros

Subscriu-te per seguir llegint

Tracking Pixel Contents