L'escriptor i traductor estatunidenc Marion Peter Holt ha mort aquest diumenge al seu domicili de Nova York, segons ha informat en una piulada la Sala Beckett. Holt va ser traductor de nombroses obres del teatre català contemporani a l'anglès.

Així, va traduir muntatges com 'Fugaç' o 'Salamandra' de Josep Maria Benet i Jornet; 'Mòbil', 'La sang' o 'Fora de joc' de Sergi Belbel; 'Smiley' i 'Marburg' de Guillem Clua; 'Plastilina' de Marta Buchaca; o 'Barcelona mapa d'ombres' de Lluïsa Cunillé.

Gràcies a Holt els textos d'autors catalans es van poder estrenar en teatres de Nova York, Regne Unit i Austràlia. Amb tot, va tenir un paper clau en la difusió dels dramaturgs catalans.